De los diarios de
Iván Bunin (1870- 1953) traducidos, dicho sea de paso, por Jorge Ferrer:
13 de abril [1918] Ayer el poeta Voloshin nos hizo una larga visita. Se ha metido en un buen lío por haber ofrecido sus buenos oficios a los bolcheviques (“para las tareas de embellecimiento de la ciudad con motivo de los festejos del Primero de Mayo”). Le avisé: no les haga el juego. Sería una bajeza, pero también una estupidez, dado que ellos saben perfectamente quién era usted hasta ayer mismo. Me respondió con otra idiotez: “El arte está fuera del tiempo y de la política. Participaré en esas actividades sólo en tanto poeta y artista”. ¿Embellecimiento de qué? ¿De una horca? ¿Tal vez, de la misma en la que será colgado? Pero no se contuvo y allá fue a ofrecerse. Al día siguiente en el Noticias, insertaron la siguiente nota: “Voloshin ha intentado colarse entre nosotros. Últimamente son muchos los cerdos que pretenden encontrar abrigo en nuestras filas”. Ahora Voloshin quiere escribir una “carta a la redacción” manifestando su justa indignación. Hacerlo equivaldría a cometer una estupidez aún mayor.
1 comentario:
Claro que Silvio no es ni poeta, ni estupido...aunque cerdo...seguro si es, fue y será
Publicar un comentario