Aquí les traigo dos fragmentos de “Bananas” como les anuncié. En el primero, en italiano, aparece la revolución en San Marcos, (pais imaginario donde se desarrolla la pelicula) incluidos los fusilamientos que es la parte más hilarante… para todo el que no haya tenido un pariente fusilado. El otro es en español y recoge la discusión entre el personaje del americano que interpreta Woody Allen y los revolucionarios sobre el futuro del país. Cualquier parecido es pura insistencia.
Blog personal y casi tan íntimo como una enfermedad venérea pensado también para liberar al pueblo cubano, aunque sea del aburrimiento. Contribuyentes: Enrisco (autor de “Obras encogidas” y “El Comandante ya tiene quien le escriba”), su alter ego, la joven promesa de más de cincuenta años, Enrique Del Risco. Espacio para compartir cosas, mías y ajenas, aunque prefiero que sean ajenas. Quedan invitados a hacer sus contribuciones, y si son en efectivo, pues mejor.
lunes, 27 de agosto de 2007
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
6 comentarios:
hay varios segmentos publicados en youtube, incluído uno donde aparece sylvester stallone... nunca he visto el film, así que voy a aprovechar y buscarlo...
Que buenos los pedazos... pero hay muchísimos otros la mar de hilarantes. Yo la vi hace casi una década! Gracias Enrique...
Bueno... Ehem...
Para dar una ayudita:
Bananas
Buen provecho!
gracias, caminante, por el hint... pero no quería hablar en esos términos "piratas" por el respeto a los intellectual property rights, pero conozco varios lugares.... de todos modos, te agradezco el link, aunque odio los films doblados, sobre todo por peninsulares....
saludos.
Ufff, ese tema de la "piratería" lleva tela.
Creo que enrisco debiera decirme directamente, si le molesta que ponga enlaces, porque suelo hacerlo con frecuencia en los comentarios.
No tengo intención de contravenir los remilgos de nadie; así que pido disculpas de antemano.
De ser por la "piratería", me faltara por conocer la mitad de la cultura cubana... En principio, La Patria surgió como un lugar para promover aquellas cosas "incontrables" por vías legales.
Y en cuanto al doblaje, estamos a mano... suele ser una cochinada. :o)
Fe de erratas...
"de NO ser por la piratería"
:o)
Publicar un comentario