viernes, 14 de junio de 2019

"Chernobyl" y la lengua

Otro que piensa más o menos lo mismo que decía yo el otro día sobre "Chernobyl":

"In the USSR, power was a direct product of language, and language was the only tool that could convince someone to talk about themselves as lacking freedom. The writer of 'Chernobyl' has, understandably, failed to catch the narrative structures that programmed Soviet people – their reality was not only a matter of official documents or chronology. A person born to freedom could never imagine the motives of somebody who was born in fear and slavery. Such a screenwriter can make actors repeat what was said or done, but they will never understand why it was said or done like that"

2 comentarios:

  1. Enrisco, gracias por la referencia a este artículo de la revista polaca que abunda y corrobora el tema de su entrada anterior. Lo dicho: EL TOTALITARISMO NO SE PUEDE COMPRENDER SI NO SE HA EXPERIMENTADO. I rest my case.

    ResponderEliminar
  2. No, no se entiende lo que no se conoce, sobre todo cuando resulta conveniente no entenderlo--porque parte del problema es no querer entender, para poder seguir "en onda" y a la moda.

    ResponderEliminar